TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 60:4

Konteks

60:4 Look all around you! 1 

They all gather and come to you –

your sons come from far away

and your daughters are escorted by guardians.

Hosea 1:10

Konteks
The Restoration of Israel

1:10 (2:1) 2  However, 3  in the future the number of the people 4  of Israel will be like the sand of the sea which can be neither measured nor numbered. Although 5  it was said to them, “You are not my people,” it will be said to them, “You are 6  children 7  of the living God!”

Matius 3:9

Konteks
3:9 and don’t think you can say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!

Galatia 4:26-28

Konteks
4:26 But the Jerusalem above is free, 8  and she is our mother. 4:27 For it is written:

Rejoice, O barren woman who does not bear children; 9 

break forth and shout, you who have no birth pains,

because the children of the desolate woman are more numerous

than those of the woman who has a husband.” 10 

4:28 But you, 11  brothers and sisters, 12  are children of the promise like Isaac.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[60:4]  1 tn Heb “Lift up around your eyes and see!”

[1:10]  2 sn Beginning with 1:10, the verse numbers through 2:23 in the English Bible differ by two from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 1:10 ET = 2:1 HT, 1:11 ET = 2:2 HT, 2:1 ET = 2:3 HT, etc., through 2:23 ET = 2:25 HT. Beginning with 3:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.

[1:10]  3 tn The vav prefixed to וְהָיָה (véhaya) functions in an adversative sense: “however” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §432).

[1:10]  4 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV “the children”; NAB, NIV “the Israelites.”

[1:10]  5 tn Heb “in the place” (בִּמְקוֹם, bimqom). BDB 880 s.v. מָקוֹם 7.b suggests that בִּמְקוֹם (preposition בְּ, bet, + noun מָקוֹם, maqom) is an idiom carrying a concessive sense: “instead of” (e.g., Isa 33:21; Hos 2:1). However, HALOT suggests that it functions in a locative sense: “in the same place” (HALOT 626 s.v. מָקוֹם 2b; e.g., 1 Kgs 21:19; Isa 33:21; Hos 2:1).

[1:10]  6 tn The predicate nominative, “You are…,” is supplied in the translation for stylistic reasons.

[1:10]  7 tn Heb “sons” (so KJV, NASB, NIV).

[4:26]  8 sn The meaning of the statement the Jerusalem above is free is that the other woman represents the second covenant (cf. v. 24); she corresponds to the Jerusalem above that is free. Paul’s argument is very condensed at this point.

[4:27]  9 tn The direct object “children” is not in the Greek text, but has been supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[4:27]  10 tn Grk “because more are the children of the barren one than of the one having a husband.”

[4:27]  sn A quotation from Isa 54:1.

[4:28]  11 tc Most mss (א A C D2 Ψ 062 Ï lat sy bo) read “we” here, while “you” is found in Ì46 B D* F G 0261vid 0278 33 1739 al sa. It is more likely that a copyist, noticing the first person pronouns in vv. 26 and 31, changed a second person pronoun here to first person for consistency.

[4:28]  12 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA